-
1 чоҥга
чоҥгаI1. холм, пригорок, бугорок, горка, высота, возвышенность; возвышенное место; местность, возвышающийся над окружающимЧоҥгашке кӱзаш подниматься на холм;
чоҥгаште верланыше находящийся на пригорке.
Тӧр мландыште кок шӱдӧ метр наре нӧлталт шогышо вер – тиде чоҥга, а кок шӱдӧ метр деч кӱкшын нӧлталтше вер – курык. «Природоведений» Место, возвышающееся над ровной землёй на 200 метров – это холм, место, возвышающееся выше 200 метров – гора.
Изыер воктен чоҥгаште кечыгут йоча-влак юарлат. В. Микишкин. Возле Изыера на пригорке целый день резвятся дети.
2. кочки; неровности дороги, земной поверхности, на поверхности чего-л.Пасу покшелне верын-верын лум чоҥга-влак палдырнат. М.-Азмекей. На середине поля местами виднеются снежные кочки.
Талук мучко кӱвар ӱмбалан тунар шуко лавыра погына, – йоча-влак лавыра чоҥгаш шӱртнен камвозедат. Я. Элексейн. За год на полу накапливается столько грязи – спотыкаясь о грязную кочку, дети падают.
3. в поз. опр. возвышенный; возвышающийся над окружающимЯштывий чоҥга верыш шуэш. Ю. Артамонов. Яштывий доходит до возвышенного места.
Тиде жапыште ме чоҥга верыш кӱзен шогална. А. Березин. В это время мы поднялись на возвышенное место.
IIдиал. куликЧоҥга купышто ила. Кулик живёт на болоте.
Смотри также:
вӱтелебиток, битки; круглые котлеты из заячьего мясаЧоҥгам мераҥ шыл дене ыштат: мераҥ шылым лужге моге тӱят. Битки делают из заячьего мяса: заячье мясо рубят вместе с костями.
-
2 чоҥга
I1. холм, пригорок, бугорок, горка, высота, возвышенность; возвышенное место; местность, возвышающийся над окружающим. Чоҥгашке кӱзаш подниматься на холм; чоҥгаште верланыше находящийся на пригорке.□ Тӧр мландыште кок шӱдӧ метр наре нӧлталт шогышо вер – тиде чоҥга, а кок ш ӱд ӧ метр деч к ӱкшын н ӧ лталтше вер – курык. «Природоведений». Место, возвышающееся над ровной землёй на 200 метров – это холм, место, возвышающееся выше 200 метров – гора. Изыер воктен чоҥгаште кечыгут йоча-влак юарлат. В. Микишкин. Возле Изыера на пригорке целый день резвятся дети. Ср. кӱкшака, тӧвака.2. кочки; неровности дороги, земной поверхности, на поверхности чего-л. Пасу покшелне верын-верын лум чоҥга-влак палдырнат. М.-Азмекей. На середине поля местами виднеются снежные кочки. Талук мучко кӱвар ӱмбалан тунар шуко лавыра погына, – йоча-влак лавыра чоҥгаш шӱ ртнен камвозедат. Я. Элексейн. За год на полу накапливается столько грязи – спотыкаясь о грязную кочку, дети падают.3. в поз. опр. возвышенный; возвышающийся над окружающим. Яштывий чоҥга верыш шуэш. Ю. Артамонов. Яштывий доходит до возвышенного места. Тиде жапыште ме чоҥга верыш кӱ зен шогална. А. Березин. В это время мы поднялись на возвышенное место.II диал. кулик. Чоҥга купышто ила. Кулик живёт на болоте. См. вӱтеле.III биток, битки; круглые котлеты из заячьего мяса. Чоҥгам мераҥшыл дене ыштат: мераҥшылым лужге моге тӱят. Битки делают из заячьего мяса: заячье мясо рубят вместе с костями. -
3 oberhalb
1. adv 2. prp Gповерх, над, вышеder Förster wohnt oberhalb des Waldes — лесничий живёт за лесом ( на пригорке) -
4 тау
I 1. сущ.1)а) гора́; со́пка || го́рныйтау түбәләре — го́рные верши́ны
тау башы — верху́шка, верши́на горы́
тау итәге — подно́жье горы́
тауны тау күрә — (посл.) ( высокие) го́ры хорошо́ ви́дят друг дру́га
тауның да колагы бар — (посл.) и у горы́ есть у́ши
б) разг. холм, приго́рок, заго́рьетау башына салынган авыл — дере́вня на холме́ ( на пригорке над речкой)
2) перен. гора́ - о больши́х ку́чах, бурта́х и т. п.бер тау бәрәңге — ( целая) гора́ карто́феля
3) в знач. прил. таудай преогро́мный2. прил.; разг.; см. таулытаулы җирләр — гори́стые (холми́стые, неро́вные) места́
- тау арты- тау асты
- тау бите
- тау битләве
- тау болыны
- тау бөркете
- тау җитене
- тау инженеры
- тау кәҗәсе
- тау тәкәсе
- тау менү
- тау сукмагы
- тау сырты
- тау теземе
- тау тишеге
- тау токымы
- тау төшү
- тау һавасы
- тау эше
- тау эшчесе••тау булып аударылу (ишелү, килү) — свали́ться горо́й; идти́ ва́лом ( о нападении войск)
тау булып басу (тору) — встать, стоя́ть горо́й ( на пути врага)
тау хәтле вәгъдә — ирон. по́лный ко́роб обеща́ний; золоты́е го́ры
тауга каршы сикерү — (букв. пры́гать про́тив горы́) пыта́ться сде́лать соверше́нно невозмо́жное; штурмова́ть не́бо; идти́ про́тив ве́тра
- тау шикеллетауны тауга бәрү — де́йствовать с огро́мной си́лой (букв. бить горо́й о́б гору)
- тау хәтле
- тау чаклы
- тау кебек
- тауны талкан итү II сущ.1) разг.а) поздравле́ние; благода́рность; благодаре́ниеб) заздра́вный тост; заздра́вницадустыкаем, әй, тау сиңа, стакан тулы бал сиңа — (шутл. песня) друг мой, тебе́ мой заздра́вный тост - по́лная ча́ша мёда
2) диал. поми́нки3) диал. завеща́ние•- тау итү -
5 хавак
I 1) лоб; 2) козырёк (фуражки); 3) пригорок; хавак кырында на пригОрке.II самосад (табак); ср. кылбыш. -
6 sur la colline
прил.геогр. на пригорке -
7 быар
1) печень, печёнка || печёночный; сыалыһар быара печень налима (считается лакомством); быарым ыалдьар у меня болит печень; 2) перен. выступающая часть, выступ чего-л.; томтор быарыгар а) на пригорке; б) на припёке \# быара кырыыланар он испытывает раздражение против кого-л., сердит на кого-л. (букв. его печень стала ребром); быаргынан сыыл= а) ползать на животе; б) тяжело заболеть; получить тяжёлую травму; быаргын тарбаа= смеяться (долго, весело); быар мас подставка под середину нижней жерди (у изгороди на кольях); сыалыһар быара буолар он льстит, лебезит (букв. становится печенью налима). -
8 томтор
1) пригорок; томторго уу тохтообот погов. на пригорке вода не задерживается; 2) диал. летняя стоянка скота, летовка. -
9 мандаш
один из способов сидения на полу: скрещённые ноги поджаты под себя (в старом быту считалось сидением вольным: в присутствии начальства или хозяина так сидеть не полагалось);мандаш кур- или мандаш ур-или мандаш урун- или мандаш токун-1) сидеть по способу мандаш; сидеть скрестив и поджав под себя ноги;абышка бир дөбөдө урду мандаш, токундум мен да мандаш, бирге барып стих. старик сел на пригорке, поджав ноги, и я, пойдя с ним, сел, поджав ноги;2) перен. чувствовать себя вольно, свободно, непринуждённо;мандаш мынча, кой канча? погов. на грош амуниции, на рубль амбиции (букв. сидение такое, овец сколько?). -
10 der Förster wohnt oberhalb des Waldes
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Förster wohnt oberhalb des Waldes
-
11 leiða
I.v. слаб. -ia-, praet. leidda, pp. leiddr3) грам. произносить4) хоронить, погребатьII.v. слаб. -ia-, praet. leidda, pp. leiddr* * *гл. сл. - ia- вести, провожатьд-а. lædan (а. lead), д-в-н., н. leiten, ш. leda, д., нор. lede; от líða -
12 быйквидзны
диал. неперех. выситься, возвышаться;школакӧд орччӧн чой йылас быйквидзӧ часовня — рядом со школой на пригорке высится часовня;
см. тж. зымвидзны -
13 гажа
1) весёлый, жизнерадостный|| весело, жизнерадостно;гажа тулыс — весёлая весна; кыкнад гажа кык пӧв — вдвоём вдвойне веселее; гажа нывка — жизнерадостная девочка; гажа нюм — радостная улыбка; гажа синъяса — с весёлыми глазами; гажа спектакль — весёлый спектакль; сылы пыр гажа — ему всегда весело; чой йылын вӧлі гажа — на пригорке было веселогажа видзӧдлас — весёлый взгляд;
2) красивый;гажа яг — красивый бор; ас вӧр-ваыд мед на гажа — родная природа краше всегогажа сикт — красивое село;
3) хороший, ясный, погожий;гожся гажа лунӧ — в летний ясный деньгажа асыв — погожее утро;
4) уютный;гажа керкаад и кынӧмыд оз сюмав — погов. в уютной избе и есть не хочется5) резвый;6) навеселе;гажа юрӧн ветлӧдлыны — ходить навеселе (быть навеселе)сійӧ вӧлі тӧдчымӧн гажа — он был заметно пьян;
7) диал. интересный;гажа книга — интересная книга;гажа кино — интересное кино;
см. тж. интереснӧй, лӧсьыд в 6 знач. -
14 нӧрыс
возвышенность, холм; бугор, пригорок; кряж;ю нӧрыс — высокий берег реки; нӧрыс паныд кайны — подниматься на пригорок, на холм; нӧрыс йылын керка сулалӧ — на пригорке стоит домдзоридза нӧрыс — усыпанный цветами пригорок;
-
15 эстӧн
там; вон там;эстӧн тыдаліс тшын — вон там виднелся дым; эстӧн ыб вылас вежӧдӧ кӧдза — вон там, на пригорке, зеленеют посевысо тай эстӧн сулаліс пу — вон там стояло дерево;
-
16 árván
1. (átv. is) сиротливо;\árván marad — оставаться/остаться сиротой; сиротеть/осиротеть;a domb tetején \árván állt egy kis ház — на пригорке стоял сиротливо домик;
2. biz. (egyes-egyedül) один-одинёхонек; один-одинёшек; один-одинёшенек -
17 бжъапэ
пригороккъуаджэр бжъапэм тес аул расположен на пригорке -
18 гараж
гаражГараж ден изирак мастерской ушкал ферма воктен, курык лондемеш, верланеныт. А. Асаев. Гараж и небольшая мастерская расположены около фермы на пригорке.
2. в поз. опр. гаражныйГараж паша гаражные дела;
гараж омса дверь гаража.
Гараж капка-влак почылтыт, ужар машина-влак писын лектыт. В. Микишкин. Открываются ворота гаража, быстро выезжают зелёные машины.
-
19 дзот
воен. дзот, дерево-земляная огневая точка (пырня да рок дене ыштыме огневой точка)Дзотын шем рожшо чёрные бойницы дзота, амбразура;
кӱкшакаште дзотым ыштыме на пригорке сооружён дзот.
Вачий ик дзотыш, весыш гранатым кудалта. Л. Яндаков. Вачий бросает гранату в один дзот, в другой.
-
20 мӧр
бот.1. клубникаМӧрым шындаш посадить клубнику;
мӧрым погаш собирать клубнику.
Курык воктен мӧр кӱын. «У илыш» На пригорке созрела клубника.
Саска ден саска икгай огыл вет: мӧрӧ гын – тамле, шоптыр гын – шушо. О. Шабдар. Ведь ягоды не одинаковые: клубника – сладкая, смородина – кислая.
2. Г.Кушкын шагалшы шуды лоштыжы махань-шон мӧрвлӓ поспеен шӹнзӹнӹт. Н. Игнатьев. В высокой траве поспели всякие ягоды.
3. Г.Ӓвӓм мӧрӹм шӹшер ярелӓ ярата. Р. Петрова. Моя мама любит землянику с молоком.
4. в поз. опр. клубничныйМӧр варене клубничное варенье;
мӧр йыраҥ клубничная грядка.
Мӧр олыкыш канаш лектат, шижде мӱкш пӱшкылеш. В. Иванов. Выйдешь отдохнуть на клубничные луга, нечаянно ужалит пчела.
5. Г.в поз. опр. земляничныйЖерӓ мӧр вӹд гань валгалтеш. Г. Матюковский. Как земляничный сок занялася заря.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ахматова, Анна — [1888 ] Анна Андреевна Горенко, по первому мужу Гумилева, поэтесса. Первую книгу стихов "Вечер" выпустила в 1912 (изд. "Цех поэтов"). Затем книги стихов: "Четки, (неск. изд.), "Белая стая" (неск. изд.),… … Большая биографическая энциклопедия
Черкасов, Павел Алексеевич — академик пейзажной живописи с 1866 г. Род. в СПб. в 1834 г. Бывший инспектор классов Академии художеств. Награвировал крепкою водкою деревенский вид. Речка и на пригорке вдали сельская церковь: "П. Ч. 70 IV/20" (наоборот). {Ровинский} … Большая биографическая энциклопедия
Хрущов, Александр Петрович — генерал адъютант, генерал от инфантерии, член Государственного Совета, род. 4 августа 1806 г. в родовом имении Бассова близ г. Тулы, умер там же 14 июля 1875 г. Выпущенный в 1825 г. из 2 го кадетского корпуса прапорщиком в 7 ой пионерный батальон … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Реад, Николай Андреевич — генерал адъютант, генерал от кавалерии, член Государственного Совета; происходил из дворян Смоленской губернии, родился в 1793 г.; получив домашнее образование, он был определен унтер офицером в л. гв. Преображенский полк, 3 го апреля 1808 года… … Большая биографическая энциклопедия
Вацетис, Иоаким Иоакимович — Вацетис И. И. (1873 1938; автобиография). Первый главнокомандующий всеми вооруженными силами РСФСР. Я родился в 1873 г. 11 ноября в Курляндской губ., Гольдингенском уезде, Нейгофской волости, мыза Нейгоф, где мой отец служил батраком, работая от… … Большая биографическая энциклопедия
Жемчужников, Лев Михайлович — (Gemtchouchnicof); Здесь помещается, без всяких изменений, автобиография, присланная мне самим художником. "Я родился 2 ноября 1828, в деревне, в Орловской губернии, Елецкого уезда. Первоначальное воспитание я получил в Царскосельском… … Большая биографическая энциклопедия
Каменноугольная система — (период) карбон, пятая по порядку система палеозойской группы, соответствующая пятому периоду палеозойской эры истории Земли. Начало К. п. радиогеологическими методами определяется в 350 млн. лет тому назад, длительность его… … Большая советская энциклопедия
ветря́к — а, м. разг. 1. То же, что ветродвигатель. Это работает вмонтированный в крышу ветряк конструкции Семена, который снабжает его электроэнергией. Липатов, Стрежень. 2. Ветряная мельница. В былые времена тут царствовали ветряные мельницы. Но теперь… … Малый академический словарь
ветря́нка — 1) и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. прост. и обл. Ветряная мельница; ветряк. Гурьево село большое, старинное, с просторными выгонами, с двумя мельницами, водяной и ветрянкой, стоит на реке. Бунин, Веселый двор. Мельница ветрянка на пригорке махала… … Малый академический словарь
выходно́й — ая, ое. 1. Служащий для выхода (в 1 знач.). Выходная дверь. Выходное отверстие. □ Ночью они [солдаты] несли бессменный караул в комнатах замка, дежурили у выходных ворот. Б. Полевой. 2. Предназначенный для выхода куда л. (в общественное место, в… … Малый академический словарь